nantawan's profileSoulmatePhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
September 26 poisonยาพิษ (Poison) This song is called "yaa pit" from the album Save My Life by Bodyslam. คำง่ายๆแต่ความหมายสุดลึกล้ำ kam ngâai-ngâai dtàe kwaam-măai sòot léuk-lám Simple words but with profound meanings. คำง่ายๆที่เธอใช้ประจำซ้ำไปซ้ำมา kam ngâai-ngâai têe ter chái bprà-jam sám bpai sám maa Simple words that you used frequently, repeatedly to and fro. คิดจะพูดแต่ก็พูดอย่างไม่คิด kít jà pôot dtàe gôr pôot yàang mâi kít Say as thought, but it's said like without thinking. รู้ไหมว่าหนึ่งชีวิตของใครต้องเกิดปัญหา róo măi wâa nèung chee-wít kŏng krai dtông gèrt bpan-hăa Know or not that someone's life is going to have problems with that? * เจ็บช้ำปางตาย ชีวิตวุ่นวาย คิดกันไปว่าดี * jèp-chám bpaang-dtaai chee-wít wôon waai kít gan bpai wâa dee Agonizing fatally, life in turmoil, for thinking that we're fine; ลุ่มหลงเชื่อใจ กับถ้อยคำร้ายๆ lôom lŏng chêua jai gàp tôi-kam ráai-raai Naively trusting the evil confessions of love. ** เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ ** è-à gôr wâa rák è-à gôr kít-tĕung dtàe ter mâi-koie séung mâi-koie kâo-jai Blatantly declaring love and missing me, but you're never profoundly so and never understood. ไม่เคยจะไม่รู้ ไม่เคยจะไม่เห็น ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย mâi-koie-jà mâi róo mâi-koie-jà mâi hĕn mâi hùang loie wâa krai jà bpen jà dtaai Never will not know, never will not see, and not care at all that someone will live or die. ก็คงจะไม่เคยคิด ว่าเธอก็คือยาพิษ ทำลายชีวิตของคนงมงาย gôr kong-jà mâi-koie kít wâa ter gôr keu yaa-pít tam laai chee-wít kŏng kon ngom-ngaai Also probably never thought that you're the poison, destroying the life of a guillible person. เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า คิดหรือเปล่า ter jà róo bâang rĕu-bplào kít rĕu-bplào Will you know at all or not, thought of or not, ว่ามีใครเขาทุกข์ทน พิษของคำคนร้ายแรงแค่ไหน wâa mee krai kăo tóok-ton pít kŏng kam kon ráai raeng kâe-năi That there's someone who suffered; the poison of human words, how potent it is. คำง่ายๆที่เธอใช้บอกกับฉัน kam ngâai-ngâai têe ter chái bòk gàp chăn Simple words that you used to tell me, รู้ไว้ด้วยว่าความหมายของมันสำคัญแค่ไหน róo wái dûay wâa kwaam-măai kŏng man săm-kan kâe-năi Knew it as with meanings of great importance. (ซ้ำ *, **) ล้านคำลวงลมหลอนหัวใจ วาดวิมานบนฟ้าแสนไกล láan kam luang lom lŏn hŭa-jai wâat wí-maan bon fáa săen glai Million of deceiful words haunting the heart, sketching a castle up in the sky faraway. ล้วนเติมเต็มจากคำของใคร แล้วความจริงอยู่ตรงที่ใด lúan dterm-dtem jàak kam kŏng krai láew kwaam-jing yòo dtrong têe-dai All complete from someone's words, and then where's the truth? เชื่อคำลวงสุดท้ายเสียใจ โลกความจริงเรียนรู้หมดไป chêua kam luang sòot-táai sĭa-jai lôhk kwaam-jing rian-róo mòt-bpai Believing deceitful words, in the end with regrets; the truth in the world, I learnt it all. ทบและทวนไตร่ตรองข้างใน ให้เวลาตัดสินหัวใจ tóp láe tuan dtrài-dtrong kâang-nai hâi way-laa dtàt-sĭn hŭa-jai Reconsidering and pondering within, I'll let time judge the heart. เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ è-à gôr wâa rák è-à gôr kít-tĕung dtàe ter mâi-koie séung mâi-koie kâo-jai Blatantly declaring love and missing me, but you're never profoundly so and never understood. ไม่เคยจะไม่รู้ ไม่เคยจะไม่เห็น ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย mâi-koie-jà mâi róo mâi-koie-jà mâi hĕn mâi hùang loie wâa krai jà bpen jà dtaai Never will not know, never will not see, and not care at all that someone will live or die. ก็คงจะไม่เคยคิด ว่าเธอก็คือยาพิษ ทำลายชีวิตของคนงมงาย gôr kong-jà mâi-koie kít wâa ter gôr keu yaa-pít tam laai chee-wít kŏng kon ngom-ngaai Also probably never thought that you're the poison, destroying the life of a guillible person. เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า (รู้บ้างหรือเปล่า) ter jà róo bâang rĕu-bplào ( róo bâang rĕu-bplào ) Will you know at all or not ( know at all or not) คำที่เธอนั้นพร่ำบอก รักที่ลวงหลอก (รักที่ลวงหลอก) kam têe ter nán prâm bòk rák têe luang lòk ( rák têe luang lòk ) Words that you repeatedly said, love that deceives ( love that decieves); ทำให้ใครเขาทุกข์ทน พิษของคำคน tam-hâi krai kăo tóok-ton pít kŏng kam kon Making someone suffers, the poison of human words. March 17 all I want is to watch and to dream.
แค่เก็บเธอไว้ในใจ ไม่ต้องการจะผูกพัน ไม่ได้เรียกร้องอะไร ขอแค่มองแค่ได้ฝัน ไม่สำคัญ ว่าเธอนั้นมีใคร แอบส่งยิ้มให้เธอ แม้ว่าเธอไม่เห็นมัน ยังเก็บไปฝันกลางวัน แม้ว่ามันไร้จุดหมาย เก็บความหวั่นไหวที่มี กับรักครั้งนี้เป็นไปไม่ได้ ไม่เป็นไร สุขหัวใจแค่ได้ฝัน แค่ขอเป็นคนห่วงใย ได้รักไกลๆคิดถึงไกลๆเท่านั้น ไม่คิดจะไปยืนแทนเขาคนนั้น ได้แค่ฝันฉันขอแค่นั้นก็พอใจ แอบส่งยิ้มทุกวัน แม้ว่ามันเหมือนคนบ้า ยังคิดถึงทุกเวลา แม้ว่าฟ้าไม่เข้าใจ เก็บความหวั่นไหวที่มี กับรักครั้งนี้เป็นไปไม่ได้ ไม่เป็นไร สุขหัวใจแค่ได้ฝัน แค่ขอเป็นคนห่วงใย ได้รักไกลๆคิดถึงไกลๆเท่านั้น ไม่คิดจะไปยืนแทนเขาคนนั้น ได้แค่ฝันฉันขอแค่นั้นก็พอใจ
แค่ขอเป็นคนห่วงใย ได้รักไกลๆคิดถึงไกลๆเท่านั้น ไม่คิดจะไปยืนแทนเขาคนนั้น ได้แค่ฝันฉันขอแค่นั้นก็พอใจ สุขแค่ฝันฉันขอแค่นั้นก็พอใจ March 11 คนพิเศษ "kon pi-sed" Special oneด้วยใจที่ลึกซึ้ง ด้วยรักที่มีให้ฉัน ด้วยรอยยิ้มนั้นที่อ่อนโยน ด้วยความจริงใจให้มา ทุกเวลาที่เธอได้อยู่ข้างกาย เธอทำวันนี้ ให้มีความหมาย ให้ฉันมั่นใจว่าต่อไปนี้ ใจฉันนั้นคงจะไม่อ้างว้าง ฉันเลือกเธอให้มาดูแลหัวใจ ฉันเลือกเธอให้เป็นเจ้าของหัวใจ ฉันให้เธอเป็นคนพิเศษเหนือใคร และพร้อมจะยอมให้ใจฉันทั้งหมดนี้ เพื่อเธอผู้เดียว ไม่มีใครคนใด ให้ฉันได้มากเท่านี้ ด้วยเหตุผลนี้ฉันจึงรู้ ไม่มีใครแทนที่เธอ แม้เวลาผ่านไปจะนานเท่าไร เธอทำวันนี้ ให้มีความหมาย ให้ฉันมั่นใจว่าต่อไปนี้ ใจฉันนั้นคงจะไม่อ้างว้าง ฉันเลือกเธอให้มาดูแลหัวใจ ฉันเลือกเธอให้เป็นเจ้าของหัวใจ ฉันให้เธอเป็นคนพิเศษเหนือใคร และพร้อมจะยอมให้ใจฉันทั้งหมดนี้ เพื่อเธอผู้เดียว
ฉันเลือกเธอให้มาดูแลหัวใจ ฉันเลือกเธอให้เป็นเจ้าของหัวใจ ฉันให้เธอเป็นคนพิเศษเหนือใคร และพร้อมจะยอมให้ใจฉันทั้งหมดนี้ ฉันเลือกเธอให้มาดูแลหัวใจ ฉันเลือกเธอให้เป็นเจ้าของหัวใจ ฉันให้เธอเป็นคนพิเศษเหนือใคร และพร้อมจะยอมให้ใจฉันทั้งหมดนี้ เพื่อเธอผู้เดียว March 01 BreathBREATH................... TAKE A DEEP BREATH, TAKE ME WITHIN, LET ME FILL YOU, FEEL MY BODY COME IN. LET ME BREATH FOR YOU, LET TIME TAKE IT’S PASS, FEEL MY HEART INSIDE YOU, IT’S BEATING SO FAST. LET ME RUSH YOUR THREW YOUR VEINS, WARM YOU SO LIGHT, LET ME EMBRACE YOU SO DEEPLY, THERE’S NOTHING TO FIGHT. LET ME FILL IN THAT SOUL, WITH ALL THAT I AM, GIVE UP YOUR CONTROL, YOU WILL UNDERSTAND. FEEL ME BREATHING DEEP INSIDE YOUR CHEST, FEEL THE WARMTH OF MY GENTLE CARESS. LET GO OF YOUR VISIONS, AND ALL OF IT’S COST, LOOK INTO MY EYES UNTIL YOU ARE LOST. SEE WITH IN ME WHAT TRULY LIES, COMPLETE IN ME BECOME THE NIGHT. CALMLY I SEARCH YOU, I WANT YOU SO MUCH, GIVE INTO TO MY POWERS, TREMBLE FROM MY TOUCH. LOVE ME COMPLETELY, LET ME FLOW DEEP INSIDE, YOU WILL FORGET ALL, WITH YOU I SHALL HIDE. NO DARKNESS SHALL FALL ON OUR LOVERS BED, NO DREAMS WILL SOUR INSIDE OUR HEADS. NOBODY WILL LOVE YOU THE WAY THAT I CAN, I WILL COMPLETE YOU, TO MAKE YOU A MAN. DON’T FEAR THE UNKNOWN, IT WAITS FOR YOU, WONDERS ARE ALIVE, BEGGING FOR YOU TO. I WILL SHOW YOU THINGS, YOU ONLY WISHED IN YOUR LIFE, THE PLEASURES I OFFER, OH THE WONDERFUL SITES. DANCE WITH ME SLOWLY, CLOSE YOUR SWEET EYES, LET ME ADORE YOU, AND WORSHIP YOUR LIFE. FEEL IT RUSH THREW YOU, A WHISPER TO YOUR EAR, I PROMISE FOREVER, WE WILL STAY HERE. NEVER A LONE, FORGOTTEN AND LOST, I WILL PROTECT YOU AT ANY COST. I OFFER YOU GIFTS NO OTHER CAN BARE, I WILL FLOOD YOUR DESIRES, BEAT BACK DESPAIR. I WRAP MY ARMS AROUND YOU, FEEL MY DESIRE, FEEL THE HEAT RUSH IN, FEEL THE BURN OF MY FIRE. OH HOW I HAVE WAITED A LIFE TIME FOR YOU, I FOUGHT THREW HELL TO GET BACK THREW. HOW I HAVE MISSED YOU, NOW DO YOU SEE, I CROSSED THREW HELL , FOR YOU TO FIND ME. |
|
|